ततोऽस्य गात्रदौर्गंध्यं नाशमाश्वभ्यगच्छत । विवर्णत्वं गतं सर्वं वपुश्चाभूत्तथोत्तमम्
tato'sya gātradaurgaṃdhyaṃ nāśamāśvabhyagacchata | vivarṇatvaṃ gataṃ sarvaṃ vapuścābhūttathottamam
ထို့နောက် သူ၏ကိုယ်ခန္ဓာမှ အနံ့ဆိုးသည် ချက်ချင်းပျောက်ကွယ်သွား၍ အရောင်မညီမညာမှုအားလုံးလည်း ကင်းစင်သွားကာ ကိုယ်ရုပ်သဏ္ဌာန်သည် ထူးမြတ်လှပသကဲ့သို့ ပြန်လည်ဖြစ်လာ하였다။
Īśvara (Śiva) (narration)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Frame listener (varānane)
Scene: A dramatic before-and-after: the devotee’s pallor and foul aura dissolve; his complexion brightens, halo returns, and the air becomes fragrant—signifying sin’s departure and tejas restored.
True worship and sacred-place grace are portrayed as removing both inner sin and its outward manifestations, restoring tejas.
The Prabhāsa-kṣetra liṅga worship context—especially Pāpamocana—shown to erase the marks of brahmahatyā.
Implicitly, sustained worship (nitya-pūjā) leading to purification; the verse reports the resulting signs.