अथ किं बहुनोक्तेन ब्राह्मणा मामकी तनुः । ये केचित्सागरांतायां पृथिव्यां कीर्तिता द्विजाः । तदूपं देवदेवस्य शिवस्य परमात्मनः
atha kiṃ bahunoktena brāhmaṇā māmakī tanuḥ | ye kecitsāgarāṃtāyāṃ pṛthivyāṃ kīrtitā dvijāḥ | tadūpaṃ devadevasya śivasya paramātmanaḥ
အများကြီး ပြောရန် အဘယ်လိုအပ်သနည်း။ ဗြာဟ္မဏတို့သည် ငါ၏ ကိုယ်ခန္ဓာတည်း။ သမုဒ္ဒရာတို့ဖြင့် ဝန်းရံထားသော ဤမြေပြင်တစ်လျှောက် နာမကျော်ကြားသော ဒွိဇတို့သည် ဒေဝဒေဝ ရှိဝ (Śiva) အမြင့်ဆုံး အတ္တမန်၏ ရုပ်သဏ္ဌာန်တည်း။
Śiva
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Candra
Scene: A cosmic vision: Śiva as the Supreme Self stands luminous, while a circle of Brāhmaṇas across the earth are shown as his limbs—his body mapped onto the community of vow-keepers; the ocean-bounded earth is depicted as a mandala.
Śaiva dharma here equates honoring true Brāhmaṇas with honoring Śiva Himself, grounding social ethics in theology.
Prabhāsa-kṣetra; the māhātmya uses the site’s sanctity to teach reverence as a form of Śiva-bhakti.
No single rite is named; the core prescription is satkāra/pūjā of Brāhmaṇas as Śiva’s embodiment.