न शक्तोऽन्यः पुनश्चंद्रः कर्तुं त्वां निर्मलं पुनः । वर्जयित्वा महादेवं शितिकंठमुमापतिम्
na śakto'nyaḥ punaścaṃdraḥ kartuṃ tvāṃ nirmalaṃ punaḥ | varjayitvā mahādevaṃ śitikaṃṭhamumāpatim
အို စန္ဒြာ (Candra)၊ မဟာဒေဝ၊ အပြာလည်ပင်းရှင် (Śitikanṭha)၊ ဥမာ၏ အဖော် (Umāpati) မပါဘဲ သင့်ကို ပြန်လည် သန့်ရှင်းစေနိုင်သူ မရှိ။
Dakṣa
Tirtha: Somnātha / Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: Candra, pale and diminished, is told that only Śitikaṇṭha—blue-throated Mahādeva, Umā’s lord—can restore his purity; Śiva’s presence is felt as cool, compassionate power.
True purification is granted by Mahādeva; spiritual cleansing culminates in Śiva’s grace rather than mere power.
The verse belongs to Prabhāsa-kṣetra’s glorification, where Śiva’s restoring power is central to the place’s sacred fame.
Implicitly, seeking Śiva for purification—approaching Mahādeva with devotion and worship.