यदि जीवेत्पुनरयं चिरायुर्वै भविष्यति । अतो मया कृतं हास्यं विचित्रा कर्मणो गतिः
yadi jīvetpunarayaṃ cirāyurvai bhaviṣyati | ato mayā kṛtaṃ hāsyaṃ vicitrā karmaṇo gatiḥ
«သို့ရာတွင် သူက အသက်ရှင်လျှင် အမှန်တကယ် အသက်ရှည်သူ ဖြစ်လိမ့်မည်။ ထို့ကြောင့် ငါ ပြုံးခဲ့သည်—ကံ၏လမ်းကြောင်းသည် အံ့ဩဖွယ်နှင့် မခန့်မှန်းနိုင်။»
Jñānī brāhmaṇa (sāmudrajña/wise knower)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka et al. (frame) / internal audience: the sage-father
Scene: The brāhmaṇa smiles faintly—not in cruelty but in awe—explaining the strange turns of karma; the father listens, torn between fear and hope.
Karma’s outcomes can turn dramatically; knowing this, one should act swiftly in dharma rather than despair.
Prabhāsa-kṣetra, where the narrative frames karmic reversal and religious response within a sacred landscape.
None explicitly here; it implies a need for dharmic measures that may alter the outcome.