दक्षिणायां तु सर्वत्र बहुदेयं तथास्तु नः । एवमस्त्विति तैर्वाच्यं मूर्ध्ना ग्राह्यं च तेन तत्
dakṣiṇāyāṃ tu sarvatra bahudeyaṃ tathāstu naḥ | evamastviti tairvācyaṃ mūrdhnā grāhyaṃ ca tena tat
ဒက္ခိဏာပေးရာ၌ နေရာတိုင်းတွင် ရက်ရောစွာ ပေးလှူရမည်—ကျွန်ုပ်တို့အတွက်လည်း ထိုသို့ ဖြစ်ပါစေ။ ပူဇော်ပွဲဆောင်ရွက်သူတို့က “အဲဒီလို ဖြစ်ပါစေ” ဟု ဆိုရမည်၊ ပေးလှူသူကလည်း ဦးခေါင်းငုံ့၍ ထိုအတည်ပြုချက်ကို လက်ခံရမည်။
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A donor offers dakṣiṇā to officiants seated near a ritual fire/altar; the priests respond ‘evam astu’ with raised blessing-hand; the donor bows, touching head in reverence.
Charity completes ritual: generosity (dakṣiṇā) and humility together seal the rite’s auspicious fruit.
Prabhāsakṣetra, where śrāddha is framed as complete only with proper dakṣiṇā and blessing-exchange.
Give ample dakṣiṇā; the Brāhmaṇas respond “evam astu,” and the patron receives it respectfully with bowed head.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.