पिण्डनिर्वपणे वापि जपेदेनं समाहितः । पितरः क्षिप्रमायान्ति राक्षसाः प्रद्रवन्ति च
piṇḍanirvapaṇe vāpi japedenaṃ samāhitaḥ | pitaraḥ kṣipramāyānti rākṣasāḥ pradravanti ca
သို့မဟုတ် ပိဏ္ဍာပူဇာ (piṇḍa) ဆက်ကပ်ချိန်တွင် စိတ်တည်ငြိမ်စွာ ဤမంత్రကို ရွတ်ဆိုရမည်။ ထိုအခါ ပိတೃတို့သည် လျင်မြန်စွာ ရောက်လာပြီး ရာက္ခသတို့သည် ထွက်ပြေးသွားကြသည်။
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ritual-performing pilgrims/householders seeking śrāddha success
Scene: At the moment of placing piṇḍas, the performer chants; radiant ancestral figures approach, while shadowy rakṣasas recoil and scatter at the edge of the ritual space, stopped by an unseen mantra-barrier.
Concentration and correct mantra-use are said to make ancestral offerings effective and remove negative interferences.
Prabhāsa-kṣetra, as the ritual setting where piṇḍa offerings and mantra efficacy are praised.
Chant the mantra during piṇḍa-nirvapaṇa with a composed mind; it invites Pitṛs and repels rākṣasas.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.