वीक्षांधो वैकतः काणः कुष्ठी च वृषलीपतिः । पापरोगी सहस्रस्य दातुर्नाशयते फलम्
vīkṣāṃdho vaikataḥ kāṇaḥ kuṣṭhī ca vṛṣalīpatiḥ | pāparogī sahasrasya dāturnāśayate phalam
ပိုးမွှားနှင့်အညစ်အကြေးကြောင့် မျက်စိမမြင်သူ၊ ကိုယ်အင်္ဂါပျက်ယွင်းသူ၊ မျက်စိတစ်ဖက်သာရှိသူ၊ အရေပြားရောဂါ(ကူဋ္ဌ)ရှိသူ၊ နှင့် သုဒ္ဒရ မိန်းမ၏ခင်ပွန်း—ဤကဲ့သို့ အပြစ်ရောဂါကပ်နေသော အပြစ်သားသည် အလှူရှင်၏ အလှူတစ်ထောင်ဆတိုး၏ အကျိုးကို ဖျက်ဆီးတတ်သည်။
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A donor with heaps of gifts (symbolizing ‘thousandfold’) watches them fade like smoke as they are offered to an unfit recipient; a learned advisor points to a qualified recipient seated in purity. The sea and temple silhouette anchor the Prabhāsa setting.
Dāna-phala is fragile when dharma is ignored; giving must be aligned with purity, propriety, and worthy recipients.
Prabhāsa-kṣetra, where the text emphasizes protecting the merit of pilgrim-charity.
A warning tied to dāna: giving to such censured recipients can nullify even great accumulated merit.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.