ईश्वर उवाच । प्रातःकाले मुहूतांस्त्रीन्संगवस्तावदेव तु । मध्याह्नस्त्रिमुहूर्तः स्यादपराह्णस्ततः परम्
īśvara uvāca | prātaḥkāle muhūtāṃstrīnsaṃgavastāvadeva tu | madhyāhnastrimuhūrtaḥ syādaparāhṇastataḥ param
ဣရှ္ဝရ မိန့်တော်မူသည်။ မနက်ခင်းသည် မုဟူရ္တ (muhūrta) သုံးခုဖြစ်၍၊ စင်္ဂဝ (saṅgava) ဟူသော မနက်နှောင်းပိုင်းလည်း ထိုအတိုင်းပင် ဖြစ်သည်။ မွန်းတည့်သည် မုဟူရ္တ သုံးခုဖြစ်ပြီး၊ ထို့နောက် အပရာဟ္ဏ (aparāhṇa) ဟူသော နေ့လယ်နောက်ပိုင်း လာသည်။
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Īśvara instructs on the divisions of the day; a pilgrim-priest marks time with a water-clock/sundial near the sea-shore of Prabhāsa, with Somnātha shrine in the distance.
Ritual efficacy in dharma depends on correct kāla (timing); sacred acts must be aligned with proper temporal divisions.
The instruction occurs within Prabhāsakṣetra-māhātmya; the verse itself defines time units rather than praising a single site.
A technical division of the daytime into muhūrta-based segments, foundational for fixing the proper śrāddha period.