ईश्वर उवाच । मंकिर्नामाभवत्पूर्वं कुब्जकायो द्विजोत्तमः । प्रभासं क्षेत्रमासाद्यतपस्तेपे महत्तमम्
īśvara uvāca | maṃkirnāmābhavatpūrvaṃ kubjakāyo dvijottamaḥ | prabhāsaṃ kṣetramāsādyatapastepe mahattamam
ဣရှွရက မိန့်တော်မူသည်— «အရင်က မံကိရ် (Maṃkir) ဟူသော အထူးမြတ်သော ဗြာဟ္မဏတစ်ဦး ရှိခဲ့၏။ ကိုယ်ခန္ဓာက ကွေ့ကောက်နေသော်လည်း ပရဘာသ (Prabhāsa) သန့်ရှင်းသော က్షేతra သို့ ရောက်လာကာ အလွန်ပြင်းထန်သော တပသ (austerity) ကို ဆောင်ရွက်ခဲ့၏»။
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A hunched but radiant brāhmaṇa ascetic, Maṃkir, arrives at Prabhāsa and begins severe austerities—simple garments, matted hair, and a determined gaze; the sacred landscape suggests coastal light and temple silhouettes.
Sincere austerity performed in a consecrated tīrtha amplifies spiritual power, regardless of bodily limitation.
Prabhāsa-kṣetra (the sacred field of Prabhāsa), praised in the Prabhāsakṣetramāhātmya.
Tapas (austerity/penance) undertaken after reaching the kṣetra; no specific dāna or snāna is stated in this verse.