ततः क्रोधसमाविष्टो हली सूतं महाबलः । निजघान विवृत्ताक्षः क्षोभिताशेषदानवः
tataḥ krodhasamāviṣṭo halī sūtaṃ mahābalaḥ | nijaghāna vivṛttākṣaḥ kṣobhitāśeṣadānavaḥ
ထို့နောက် ဟလီ (ဗလရာမ) သည် ဒေါသကြီးစွာ လွှမ်းမိုးခံရ၍—အင်အားမဟာ၊ မျက်လုံးများ ဒေါသဖြင့် ကျယ်ပြန့်ကာ ဒါနဝတို့အားလုံးကို တုန်လှုပ်စေသကဲ့သို့—စူတကို ထိုးနှက်၍ လဲကျစေ하였다။
Narrator (Purāṇic frame)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇa sages / Purāṇa audience
Scene: Balarāma, eyes wide with fury, body tense, strikes the Sūta-born man; the sages recoil in shock; the air feels charged as if demons themselves were stirred—an eruption of violence within a holy assembly.
Unchecked anger (krodha) destroys discernment and leads to grave sin requiring expiation.
Prabhāsa-kṣetra, where the consequences of wrongdoing and the path of purification are taught.
None here; the verse narrates the transgression that will necessitate prāyaścitta.