स्वस्ति तेस्त्विति चैवोक्तः पतन्निह दिवाकरः । ब्रह्मर्षेर्वचनात्तस्य न पपात यतः प्रभुः
svasti testviti caivoktaḥ patanniha divākaraḥ | brahmarṣervacanāttasya na papāta yataḥ prabhuḥ
နေမင်းသည် ဤနေရာသို့ ကျလာစဉ် «သင်၌ ကောင်းကျိုးရှိပါစေ» ဟူသော စကားကို ဆိုကြ၏။ ထို ဘြဟ္မရ္ရှိ၏ မိန့်ခွန်းကြောင့် အရှင်သည် မကျသွားခဲ့ပေ။
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (contextual deduction within Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (continuing address)
Scene: Sūrya is mid-fall; a brahmarṣi raises his hand in blessing and utters ‘svasti te’; the fall is arrested—Sūrya steadies, darkness begins to lift.
Auspicious speech and the truth-power of realized sages uphold cosmic stability, reflecting dharma’s protective force.
Prabhāsa-kṣetra, in whose māhātmya this solar episode is narrated.
A benedictory utterance (“svasti te”) is highlighted, but no formal rite is prescribed in this verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.