अष्टादशपुराणानि तेन जातानि भूतले । लैङ्गमेकादशविधं प्रभिन्नं द्वापरे शुभम्
aṣṭādaśapurāṇāni tena jātāni bhūtale | laiṅgamekādaśavidhaṃ prabhinnaṃ dvāpare śubham
ထိုသူကြောင့် မြေပြင်ပေါ်၌ ပုရာဏာ တစ်ဆယ့်ရှစ်ကျမ်း ပေါ်ပေါက်လာ၏။ မင်္ဂလာရှိသော လိုင်င်္ဂ (လိင်္ဂပုရာဏာ) သည် ဒွာပရယုဂ၌ အမျိုးအစား ၁၁ မျိုးအဖြစ် ကျယ်ပြန့်စွာ ခွဲခြားခဲ့၏။
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A central figure (implicitly Vyāsa-like transmitter) distributes eighteen manuscript bundles to the world; a separate cluster shows the Liṅga Purāṇa divided into eleven bundles, with a Dvāpara-age banner (two-tone yuga symbolism).
Vyāsa’s role is portrayed as making Purāṇic wisdom available on earth, even as texts diversify through time for preservation and accessibility.
No specific tīrtha is named; the verse supports the Prabhāsa māhātmya by affirming Purāṇic authority and history.
None.