धूमसंघैः समेतं तु व्यापयामास तज्जगत् । ततस्त्रैलोक्यमखिलं ज्वालाभिर्व्याकुलीकृतम्
dhūmasaṃghaiḥ sametaṃ tu vyāpayāmāsa tajjagat | tatastrailokyamakhilaṃ jvālābhirvyākulīkṛtam
မီးခိုးအစုအဝေးများနှင့် ပေါင်းစည်းကာ ထိုလောကကို ပြန့်နှံ့လွှမ်းမိုးလေ၏။ ထို့နောက် သုံးလောကလုံးကို မီးလျှံများက လှုပ်ရှားကာ ရှုပ်ထွေးစေ၏။
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Devas/assembly (contextually)
Scene: A vast cosmic panorama: smoke-masses rolling across the worlds, tongues of flame unsettling gods, sages, and beings; the horizon glows as if the universe itself is burning.
Divine manifestation is cosmic in scope; the sacred is not merely local but can reverberate through all realms of existence.
The Mahāprabhāsa manifestation in Prabhāsa-kṣetra, whose power is depicted as affecting all three worlds.
None; it describes the cosmic signs accompanying the tīrtha’s epiphany.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.