पाखंडान्म्लेच्छजातींश्च दस्यूंश्चैव सहस्रशः । नात्यर्थं धार्मिका ये च ब्रह्मब्रह्मद्विषः क्वचित्
pākhaṃḍānmlecchajātīṃśca dasyūṃścaiva sahasraśaḥ | nātyarthaṃ dhārmikā ye ca brahmabrahmadviṣaḥ kvacit
မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိများ၊ လူရိုင်းမျိုးနွယ်များနှင့် ဓားပြများကို ထောင်ပေါင်းများစွာ၊ တရားမစောင့်ထိန်းသူများနှင့် ဗြာహ్မဏများကို မုန်းတီးသူများအား (နှိမ်နင်းလိမ့်မည်)။
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Kalki’s campaign extends to subduing heretics, marauders, and those hostile to Brahman and brāhmaṇas; the imagery is less about a single battle and more about sweeping purification of a fractured society.
The text frames dharma as a civilizational ethic—protecting sacred learning and restraining lawlessness.
Prabhāsa-kṣetra is the chapter’s sacred setting, though this verse is about Kali-yuga conditions.
None; it is descriptive of groups associated with adharma.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.