आश्वयुक्छुक्लपक्षे तु नवम्यां नियतात्मवान् । यस्ताः पूजयते मातॄर्विधिना भावितात्मवान्
āśvayukchuklapakṣe tu navamyāṃ niyatātmavān | yastāḥ pūjayate mātṝrvidhinā bhāvitātmavān
သို့သော် အာရှ္ဝယုဇ လ၏ လင်းပက္ခ၌ လဆန်း ကိုးရက်နေ့တွင် ကိုယ်စိတ်ထိန်းသိမ်းသူတစ်ဦးက ထုံးတမ်းအတိုင်း ထိုမိခင်ဒေဝီများကို စိတ်သန့်၍ အာရုံတည်ကာ ပူဇော်လျှင်—
Īśvara (Śiva) (contextual continuation)
Tirtha: Mātṛgaṇa-sthāna near Arka-sthala
Type: kshetra
Listener: ‘priye’ interlocutor (as addressed in v.182.4)
Scene: Night-to-dawn Navamī setting: a disciplined pilgrim prepares offerings before a cluster of Mother-goddess icons; lamps, flowers, and a priestly arrangement indicate ‘vidhi’.
Dharma is strengthened when worship is performed with self-restraint, right timing, and a purified intention.
The Mātṛgaṇa shrine-site near Arka-sthala in Prabhāsa-kṣetra (from the surrounding context).
Worship the Mothers on Āśvayuja Śukla Navamī, following proper ritual procedure and mental discipline.