एवं शक्रे च विष्णौ च रुद्रे वै पावके तथा । ब्रह्मणो ब्रह्मणानां च गायत्री सा वरं ददौ । तस्मिन्काले वरं दत्त्वा ब्रह्मणः पार्श्वगाऽभवत्
evaṃ śakre ca viṣṇau ca rudre vai pāvake tathā | brahmaṇo brahmaṇānāṃ ca gāyatrī sā varaṃ dadau | tasminkāle varaṃ dattvā brahmaṇaḥ pārśvagā'bhavat
ဤသို့ဖြင့် ဂါယတြီသည် သက္ကရ (အိန္ဒြ)၊ ဗိဿနု၊ ရုဒြ နှင့် ပာဝက (အဂ္နိ) တို့အားလည်းကောင်း၊ ထို့ပြင် ဗြဟ္မာနှင့် ဗြာဟ္မဏတို့အားလည်းကောင်း ကောင်းချီးတစ်ရပ် ပေးအပ်하였다။ ထိုအခါ ကောင်းချီးကို ပေးပြီးနောက် ဗြဟ္မာ၏ ဘေးနား၌ နေထိုင်သူ ဖြစ်လာ하였다။
Narrator within the Prabhāsakṣetra Māhātmya (contextual; likely Sūta relating the account)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Gāyatrī Devī, radiant and composed, bestows boons upon Indra, Viṣṇu, Rudra, Agni, Brahmā, and a circle of brāhmaṇas; afterward she stands at Brahmā’s side, signifying brahma-sānnidhya.
Gāyatrī is revered as universally beneficent—honored by major deities and established alongside Brahmā.
The passage belongs to the Prabhāsakṣetra Māhātmya, framing the narrative within Prabhāsa’s sanctity.
No direct prescription; it supports the authority of Gāyatrī worship by showing her cosmic status.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.