Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 26

एतास्तु मातरो देवि सुनंदागणनामतः । ख्यातिं यांति प्रभासे तु क्षेत्रेस्मिन्वरवर्णिनि

etāstu mātaro devi sunaṃdāgaṇanāmataḥ | khyātiṃ yāṃti prabhāse tu kṣetresminvaravarṇini

ဒေဝီမယ်တော်၊ ဤမိခင်တော်များကို စုနန္ဒာ-ဂဏ ဟု အမည်တပ်၍ စုပေါင်းခေါ်ကြသည်။ အလှရောင်ရှိသူမယ်တော်၊ ပရဘာသ သန့်ရှင်းသော က్షೇತ್ರ၌ သူတို့သည် ကျော်ကြားမှုနှင့် ဂုဏ်ရောင်ခြည်ကို ရရှိကြသည်။

etāḥthese (Mothers)
etāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1), बहुवचन
tuindeed; however
tu:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात
mātaraḥthe Mothers (Mātṛs)
mātaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1), बहुवचन
deviO Goddess
devi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
sunandāgaṇa-nāmataḥby the name ‘Sunandā-gaṇa’
sunandāgaṇa-nāmataḥ:
Prakaraṇa (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootsunandā + gaṇa + nāman (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय; समासः—तत्पुरुष (sunandā-gaṇa ‘group headed by Sunandā’ + nāmataḥ ‘by name’)
khyātimfame; renown
khyātim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkhyāti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), एकवचन
yāntiattain; go to
yānti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
prabhāsein Prabhāsa
prabhāse:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7), एकवचन; स्थाननाम
tuindeed
tu:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
kṣetrein the sacred field/region
kṣetre:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7), एकवचन
asminin this
asmin:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; विशेषण (kṣetre प्रति)
vara-varṇiniO fair/beautiful one
vara-varṇini:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvara + varṇinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8), एकवचन; समासः—कर्मधारय (vara ‘excellent’ + varṇinī ‘complexioned/beautiful’)

Unspecified (contextually within Prabhāsakṣetra Māhātmya dialogue)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Sunandā-gaṇa locus)

Type: kshetra

Listener: Devī (addressed as 'devi', 'varavarṇini')

Scene: A radiant assembly of Mothers identified as the Sunandā-gaṇa stands within Prabhāsa’s sacred precinct; pilgrims and sages speak of their fame as their aura spreads like sunlight across the kṣetra.

P
Prabhāsa
M
Mātṛs
S
Sunandā-gaṇa

FAQs

Divine powers (the Mātṛs) are especially celebrated and accessible in a consecrated kṣetra; sacred geography amplifies devotional merit and divine presence.

Prabhāsa kṣetra (Prabhāsakṣetra), a प्रमुख holy field praised in the Prabhāsa Khaṇḍa.

No explicit ritual is prescribed in this verse; it primarily states the kṣetra’s power to confer renown and prominence upon the divine Mothers.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App