प्रविष्टा सागरे देवि अन्वेषन्ती च बांधवम् । ततश्चित्रपथानाम तस्याश्चक्रुर्द्विजातयः
praviṣṭā sāgare devi anveṣantī ca bāṃdhavam | tataścitrapathānāma tasyāścakrurdvijātayaḥ
အို ဒေဝီ၊ သူမသည် ပင်လယ်ထဲသို့ ဝင်ရောက်ကာ မိမိ၏ ဆွေမျိုးကို ရှာဖွေလျက်ရှိသော်၊ ထို့နောက် ဒွိဇာတများ (ဗြာဟ္မဏ) တို့က သူမကို “စိတ္ရပထာ” ဟု အမည်ပေးကြ၏။
Unspecified in excerpt (within Prabhāsakṣetra Māhātmya narration; traditionally Sūta narrating to sages)
Tirtha: Citrapathā (river/tīrtha)
Type: sangam
Listener: Devī (addressed as ‘devi’, ‘varavarṇini’)
Scene: A woman (addressed as Devī) steps into the ocean, searching for a kinsman; nearby, brahmins confer and bestow the name ‘Citrapathā’ upon the emerging sacred current.
Purāṇic sacred geography preserves memory: names of rivers and tīrthas encode devotion, search, and sanctification.
Citrapathā (river-tīrtha) and its meeting with the sea within Prabhāsakṣetra.
No direct ritual; it explains the tīrtha’s naming and coastal sacred setting.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.