इति हि सकलधर्मभावहेतोर्हरकमलासनविष्णुसंस्तुतस्य । तनुपरिलिखनं निशम्य भानोर्व्रजति दिवाकरलोकमायुषोंऽते
iti hi sakaladharmabhāvahetorharakamalāsanaviṣṇusaṃstutasya | tanuparilikhanaṃ niśamya bhānorvrajati divākaralokamāyuṣoṃ'te
ဤသို့ပင်—ဟရ၊ ကြာပန်းအာသနပေါ်ထိုင်သော ဘြဟ္မာနှင့် ဗိဿဏုတို့က ချီးမွမ်းသော ဘာနု (နေမင်း) သည် ဓမ္မစိတ်သဘောအားလုံးကို နိုးထစေသော အကြောင်းရင်းဖြစ်၏။ ထိုသန့်ရှင်းသော ဖော်ပြချက်ကို နားထောင်သူသည် အသက်ဆုံးချိန်၌ ဒိဝါကရ၏ လောကသို့ ရောက်၏။
Śiva (addressing Devī/Pārvatī)
Tirtha: Bhānu/Sūrya-māhātmya within Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī; secondarily all future hearers/readers
Scene: Bhānu (Sūrya) enthroned in radiance, being praised by Śiva (Hara), Brahmā (lotus-seated), and Viṣṇu; below, a listener hears the māhātmya; at the end of life, a subtle soul-figure ascends toward Divākara-loka.
Śravaṇa of māhātmya is itself a dharmic act; attentive listening to sacred praise is credited with elevating the soul’s final destination.
Prabhāsa-kṣetra as a Sūrya-associated sacred landscape, summarized through a phalaśruti on hearing its account.
Śravaṇa—listening to (or recitation of) the described māhātmya; its stated fruit is reaching Divākara-loka at life’s end.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.