एतस्मिन्नन्तरे देवि सौरं तेजः प्रसर्प्पितम् । तेन पावित्र्यमानीतं क्षेत्रं द्वादशयोजनम्
etasminnantare devi sauraṃ tejaḥ prasarppitam | tena pāvitryamānītaṃ kṣetraṃ dvādaśayojanam
ဤအတွင်း၌ အို ဒေဝီ၊ နေတေဇောသည် ပြန့်နှံ့ထွက်ပေါ်၏။ ထိုတေဇောကြောင့် ယောဇနာ တစ်ဆယ်နှစ်အကျယ်ရှိသော ဤသန့်ရှင်းသော က్షೇತ್ರသည် ပဝါသန့်စင်မှုသို့ ရောက်စေခံရ၏။
Śiva (deduced: addressing Devī in a māhātmya narrative)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī/Pārvatī
Scene: A vast coastal sacred field illuminated by a spreading solar aura; the radiance forms a luminous dome/mandala over Prabhāsa, indicating a twelve-yojana sanctified expanse.
Divine presence—here expressed as the Sun’s radiance—consecrates a landscape and turns it into a field of merit (puṇya).
Prabhāsa-kṣetra, praised as a vast sanctified region measured as twelve yojanas.
No direct ritual is prescribed here; the verse establishes the sanctity and extent of the kṣetra as the basis for later rites and merits.