एवंविधो महादेवि कूर्मरूपी जनार्द्दनः । तस्य नैऋतपादे तु सौराष्ट्र इति विश्रुतः
evaṃvidho mahādevi kūrmarūpī janārddanaḥ | tasya naiṛtapāde tu saurāṣṭra iti viśrutaḥ
ဤသို့ပင် အို မဟာဒေဝီ၊ ကုမ္မရုပ်ဖြင့်ရှိသော ဇနာရ္ဒနသည် ဖော်ပြထားသည်။ သူ၏ နိုင်ဋတ (အနောက်တောင်) ခြေထောက်၌ စော်ရာဋ္ဌရ ဟု ကျော်ကြားသော ဒေသ တည်ရှိသည်။
Śiva (addressing Devī)
Tirtha: Saurāṣṭra (as naiṛta-pāda of Kūrma-rūpī Janārdana)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Janārdana as a colossal tortoise (Kūrma), with the Saurāṣṭra peninsula glowing upon the south-western foot-region; pilgrims and sages mark tīrthas like jewels on the limb.
Pilgrimage lands are portrayed as limbs of the divine—geography becomes theology, inspiring reverence for place as a form of worship.
The passage situates Prabhāsa within the wider sacred region of Saurāṣṭra, mapped onto the divine Kūrma-form.
None explicitly; the verse provides sacred-topographical identification.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.