स ज्ञात्वा कामिकं क्षेत्रं प्रतिष्ठाप्य महेश्वरम् । तपश्चचार विपुलं दिव्यं वर्षशतं प्रिये । ध्यायन्देवं महादेवं शान्तस्तद्गतमानसः
sa jñātvā kāmikaṃ kṣetraṃ pratiṣṭhāpya maheśvaram | tapaścacāra vipulaṃ divyaṃ varṣaśataṃ priye | dhyāyandevaṃ mahādevaṃ śāntastadgatamānasaḥ
ဤနေရာသည် ဆန္ဒပြည့်စုံစေသော သန့်ရှင်းရာဒေသဟု သိပြီးနောက် မဟေဿဝရ (လင်္ဂ) ကို တည်ထောင်하였다။ ထို့နောက် အို ချစ်သူ၊ ဒိဗ္ဗတစ်ရာနှစ်ပတ်လုံး ကြီးမားသော တပသကို ကျင့်ခဲ့ပြီး မဟာဒေဝကို စိတ်တည်ငြိမ်စွာ သမဿတ၍ စိတ်ကို ထိုဘုရား၌ ပေါင်းစည်းထား하였다။
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Mahādevī addressed as priye
Scene: On the Prabhāsa shore or sacred grove, Pratyūṣa installs a liṅga (Maheśvara) on a pedestal; then sits in deep meditation for ‘a hundred divine years’, surrounded by stillness—only waves, wind, and a faint aura around the liṅga.
In a sacred kṣetra, devotion expressed through consecration, austerity, and meditation ripens into divine response and fulfillment.
Prabhāsa-kṣetra, praised as kāmika—capable of granting rightful desires when approached with tapas and bhakti.
Liṅga-pratiṣṭhā (establishing Śiva) and sustained tapas/dhyāna are described as the spiritual disciplines undertaken.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.