यस्तां पश्यति सद्भक्त्या भूताया नित्यमेव वा तं पुत्रमिव कल्याणी संरक्षति न संशयः
yastāṃ paśyati sadbhaktyā bhūtāyā nityameva vā taṃ putramiva kalyāṇī saṃrakṣati na saṃśayaḥ
စစ်မှန်သော ဘက္တိဖြင့် မိမိနေ့စဉ်သော်လည်းကောင်း၊ သန့်ရှင်းသော ဘုရားကျောင်း၌သော်လည်းကောင်း၊ မိခင်ဒေဝီကို မြင်တွေ့သူအား မင်္ဂလာဒေဝီသည် မိမိသားကဲ့သို့ ကာကွယ်စောင့်ရှောက်မည်၊ သံသယမရှိ။
Īśvara (Śiva) (contextual attribution within Prabhāsakṣetra-māhātmya narration)
Tirtha: Kaṇṭakaśodhinī
Type: kshetra
Scene: The Devī’s icon radiates tenderness; she extends a protective gesture (abhaya/varada) toward a devotee depicted as a child; the shrine setting suggests daily visitation and intimate guardianship.
Sincere bhakti and darśana establish an intimate, protective bond between the deity and the devotee.
Prabhāsakṣetra, emphasizing the merit of beholding the goddess at her manifested shrine.
Regular darśana—beholding the deity with sincere devotion—is itself presented as a powerful practice.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.