पार्वत्या षण्मुखस्याग्रे तेन नन्दिगणाय वै । नन्दिना तु कुमाराय तेन व्यासाय धीमते
pārvatyā ṣaṇmukhasyāgre tena nandigaṇāya vai | nandinā tu kumārāya tena vyāsāya dhīmate
ထို့နောက် ပါဝတီသည် ဆဏ္မုခ (မျက်နှာခြောက်ပါး) ၏ ရှေ့တွင် (ထိုဓမ္မကို) ဆက်လက်ပြောကြား၏။ သူသည် နန္ဒိဂဏာထံ သင်ကြားပြီး၊ နန္ဒင်သည် ကုမာရာထံ သင်ကြားကာ၊ သူကပင် ဉာဏ်ပညာရှိ ဗျာသထံ သင်ကြား하였다။
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A sequential ‘garland of teachers’: Pārvatī instructing Ṣaṇmukha, Ṣaṇmukha to Nandin, Nandin to Kumāra, Kumāra to Vyāsa—each handing a manuscript or speaking in teaching gesture, forming a sacred relay.
Purāṇic wisdom is preserved through a sanctified lineage (guru-paramparā), emphasizing faithful transmission.
No single tīrtha is praised in this verse; it supports the authority of the Prabhāsakṣetra Māhātmya by giving the text’s lineage.
None; it is a lineage statement identifying successive transmitters.