इति संस्तुवतां तेषां हरिराविर्बभूव ह । पीतकौशेयवसनो वनमालाविभूषितः । दिव्यमाल्यानुलिप्तांगो दिव्याभरणभूषितः
iti saṃstuvatāṃ teṣāṃ harirāvirbabhūva ha | pītakauśeyavasano vanamālāvibhūṣitaḥ | divyamālyānuliptāṃgo divyābharaṇabhūṣitaḥ
ထိုသို့ ချီးမွမ်းနေစဉ် ဟရိသည် အမှန်တကယ် သူတို့ရှေ့၌ ပေါ်ထွန်းလာ၏။ အဝါရောင် ပိုးဝတ်စုံကို ဝတ်ဆင်၍ တောပန်းမော်လာဖြင့် တန်ဆာဆင်လျက်၊ ကိုယ်အင်္ဂါတို့ကို ဒိဗ္ဗအနံ့အသာနှင့် လိမ်းကျံကာ ဒိဗ္ဗပန်းမော်လာများနှင့် အလှဆင်ပြီး ကောင်းကင်အလှအပ အာဘရဏများဖြင့် တန်ဆာဆင်ထား၏။
Narrator (contextual Purāṇic narration within Dvārakā Māhātmya; specific speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Dvārakā (with Gomatī context)
Type: kshetra
Scene: As yogins chant, Hari appears radiant: yellow silk garments, forest garland, divine perfumes and flowers on his limbs, celestial ornaments gleaming; devotees gaze in awe with folded hands.
Sincere stuti (praise) and tīrtha-devotion invite divine darśana—God responds with grace by revealing Himself.
Dvārakā and its sanctified setting, where Hari grants direct vision to worshippers.
Devotional praise (stuti) as a spiritual practice leading to darśana.