ब्राह्मणः क्षत्रियो वैश्यः शूद्रो वाऽप्यथ वांऽत्यजः । नारी वा द्वारकायां वै भक्त्या वासं करोति वै
brāhmaṇaḥ kṣatriyo vaiśyaḥ śūdro vā'pyatha vāṃ'tyajaḥ | nārī vā dvārakāyāṃ vai bhaktyā vāsaṃ karoti vai
ဗြာဟ္မဏ၊ က္ෂတ္တရိယ၊ ဝိုင်ရှျ၊ ရှုဒ္ဒရ သို့မဟုတ် နိမ့်ကျသောအမျိုးအနွယ်မှ မွေးဖွားသူတစ်ဦး—မိန်းမတစ်ဦးပါဝင်၍—ဒွာရကာ၌ ဘက္တိဖြင့် နေထိုင်သူ မည်သူမဆို အမှန်တကယ် သန့်ရှင်းသော အကျိုးကို ရရှိ၏။
Unspecified in snippet
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas / general audience
Scene: A diverse group—brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, śūdra, antyaja, and women—stand together at Dvārakā’s temple gate, hands folded, welcomed equally into Kṛṣṇa’s presence; the city’s sea-lit horizon frames their unity.
Bhakti is the key qualification: devotion sanctifies all who reside in the holy kṣetra.
Dvārakā, praised as a liberating abode for devotees.
Vāsa—living/residing in Dvārakā with devotion (bhaktyā).