ययौ द्वारवतीं हृष्टो देवदेवस्य सादरम् । कृष्णं दृष्ट्वा परां सिद्धिं संप्राप्तो देवमंदिरे
yayau dvāravatīṃ hṛṣṭo devadevasya sādaram | kṛṣṇaṃ dṛṣṭvā parāṃ siddhiṃ saṃprāpto devamaṃdire
ပျော်ရွှင်လျက် သူသည် ဒေဝဒေဝ၏ နေရာ ဒွာရဝတီသို့ ရိုသေသဒ္ဓါဖြင့် သွားရောက်하였다။ ဘုရားကျောင်းအတွင်း ကృష్ణကို မြင်တွေ့သဖြင့် အမြင့်မြတ်ဆုံး စိဒ္ဓိကို ရရှိကာ ဒေဝမন্দိရသို့ ရောက်လေ၏။
Narrator (contextual; within Dvārakā Māhātmya narration)
Tirtha: Dvāravatī / Dvārakā
Type: kshetra
Scene: King Dilīpa arrives joyfully at Dvāravatī, approaches the divine temple, and attains supreme perfection upon beholding Kṛṣṇa.
Kṛṣṇa-darśana at Dvārakā, approached with reverence, is portrayed as a direct cause of supreme spiritual attainment (parā siddhi).
Dvāravatī/Dvārakā, celebrated as a sacred city where seeing Kṛṣṇa grants exceptional merit.
No explicit rite is prescribed; the act emphasized is devotional pilgrimage and darśana (reverent seeing) of Kṛṣṇa in the temple.