किं तु तत्र कृतं पापं वज्रलेपं सुदारुणम् । शूद्रीसंपर्क पापेन जातोऽसौ क्रूरयोनिषु
kiṃ tu tatra kṛtaṃ pāpaṃ vajralepaṃ sudāruṇam | śūdrīsaṃparka pāpena jāto'sau krūrayoniṣu
သို့ရာတွင် ထိုနေရာ၌ ပြုခဲ့သော အပြစ်သည် မိုးကြိုးကဲ့သို့ ခိုင်မာသော အလွှာတစ်စင်းဖြစ်၍ အလွန်ကြောက်မက်ဖွယ် ဖြစ်သည်။ ရှူဒရီမိန်းမနှင့် မသင့်လျော်စွာ ဆက်ဆံသော အပြစ်ကြောင့် သူသည် ကြမ်းကြုတ်သော ယောနိများတွင် မွေးဖွားခဲ့သည်။
Sūta (deduced: Purāṇic narration within Prabhāsa Khaṇḍa)
Listener: Pilgrimage audience
Scene: A symbolic depiction of sin as a dark, metallic ‘coating’ on the subtle body; thunderbolt imagery (vajra) hovering; the soul pushed toward fierce wombs—shadowy animal forms emerging from darkness.
Even when a tīrtha’s grace delays hellish fall, specific grave actions can still harden into karmic residue, ripening as painful rebirths.
The verse continues the Kāśī/Vārāṇasī context indirectly, contrasting tīrtha-prabhāva with lingering karmic consequence.
None; it emphasizes karmic causality and the severity of certain transgressions.