तया सहान्नपानादि कृतवान्पापमोहितः । अश्नाति सुरया पंकं गोमांसं पापलंपटः
tayā sahānnapānādi kṛtavānpāpamohitaḥ | aśnāti surayā paṃkaṃ gomāṃsaṃ pāpalaṃpaṭaḥ
အပြစ်ကြောင့် မောဟဖြစ်ကာ သူမနှင့်အတူ အစားအသောက်နှင့် သောက်စရာကို စားသောက်ခဲ့သည်။ အပြစ်ကို လိုလားသူဖြစ်၍ အရက်နှင့်အတူ အညစ်အကြေးကဲ့သို့သော အစာကို စားကာ နွားသားတောင် စားသောက်하였다။
Sūta (deduced: Purāṇic narration within Prabhāsa Khaṇḍa)
Tirtha: Dvārakā (contextual frame)
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer audience (ṛṣis/śaunaka-type assembly typical of purāṇic frame)
Scene: A fallen man in a dim interior, sharing food and liquor with a woman; impure offerings on a low platter; the atmosphere heavy with moral darkness, foreshadowing karmic descent.
Association and indulgence can erode dharma; impure consumption and intoxication are portrayed as accelerants of pāpa.
No site is directly glorified in this verse; it is part of a cautionary narrative within the Māhātmya.
None; the verse condemns certain behaviors rather than prescribing a rite.