ततो देवगणाः सर्वे क्षेत्रतीर्थादिसंयुताः । पश्चिमाभिमुखं दृष्ट्वा कृष्णं क्लेशविनाशनम् । प्रणेमुर्युगपत्सर्वे प्रहृष्टाः समुपागताः
tato devagaṇāḥ sarve kṣetratīrthādisaṃyutāḥ | paścimābhimukhaṃ dṛṣṭvā kṛṣṇaṃ kleśavināśanam | praṇemuryugapatsarve prahṛṣṭāḥ samupāgatāḥ
ထို့နောက် နတ်အစုအဝေးအားလုံးသည် သန့်ရှင်းသော က္ෂೇತ್ರနှင့် တီရ္ထများနှင့်အတူ၊ အနောက်ဘက်သို့ မျက်နှာမူနေသော ကလေးရှ်ဖျက်ဆီးရှင် ကృష్ణကို မြင်လျှင် ဝမ်းမြောက်စွာ ချဉ်းကပ်လာ၍ တပြိုင်နက်တည်း ဦးချလေ၏။
Prahlāda (narration)
Approaching Kṛṣṇa with humility (praṇāma) is depicted as the collective dharma of even the gods, and he is praised as the remover of suffering.
Dvārakā, where Kṛṣṇa is encountered as Dvārakādhiśa and the gathering-point of tīrthas and kṣetras.
The implied rite is praṇāma (prostration) upon darśana; no additional ceremonial details are specified.