श्रोतव्यं कीर्तितव्यं च स्मर्तव्यं किं च वै पथि । उत्सवाश्चात्र के प्रोक्ता द्वारकायाश्च तत्पथि । एकैकश्च महाभाग भक्तानन्दविवर्द्धनम् । एतत्सर्वं महाभाग कृपया संप्रकीर्त्यताम्
śrotavyaṃ kīrtitavyaṃ ca smartavyaṃ kiṃ ca vai pathi | utsavāścātra ke proktā dvārakāyāśca tatpathi | ekaikaśca mahābhāga bhaktānandavivarddhanam | etatsarvaṃ mahābhāga kṛpayā saṃprakīrtyatām
လမ်းခရီးတွင် ဘာကို နားထောင်ရမည်၊ ဘာကို သီဆိုကီർത്തနာပြုရမည်၊ ဘာကို သတိရရမည်နည်း။ ဒွာရကာသို့ သွားရာလမ်းတွင် မည်သည့်ပွဲတော်များကို သတ်မှတ်ထားသနည်း။ အို မဟာဘဂ၊ ဤအရာတစ်ခုချင်းစီသည် भक्तတို့၏ အာနန္ဒကို တိုးပွားစေသည်၊ ကရုဏာဖြင့် အားလုံးကို ကြေညာပေးပါ။
Unspecified questioner (listener) addressing Nārada
Tirtha: Dvārakā-yātrā-mārga (route sanctity)
Type: kshetra
Scene: Pilgrims ask for a devotional travel-program: what to hear, sing, remember on the road, and which festivals to observe en route to Dvārakā; the scene evokes a moving caravan with musicians and storytellers.
A holy journey is perfected through śravaṇa (hearing), kīrtana (praise), and smaraṇa (remembrance), not merely by reaching the destination.
Dvārakā and the sacred approach-route leading to Dvārakā.
The verse requests guidance on devotional acts on the road—what to hear, sing, remember—and which utsavas to observe en route.