प्रभासे च कुरुक्षेत्रे यत्फलं वत्सरैः शतैः । वसतां निमिषार्द्धेन ह्ययोध्यायां च तद्भवेत्
prabhāse ca kurukṣetre yatphalaṃ vatsaraiḥ śataiḥ | vasatāṃ nimiṣārddhena hyayodhyāyāṃ ca tadbhavet
ပရဘာသနှင့် ကုရုက္ခေတ္တ၌ နှစ်တစ်ရာကြာ နေထိုင်လျှင် ရမည့် ကုသိုလ်အကျိုးကို အယောဓျာ၌ နိမိတ်တစ်ဝက်မျှသာ နေထိုင်ခြင်းဖြင့်ပင် ထိုအကျိုးတူ ဖြစ်ပေါ်လာသည်။
Unknown (within Dvārakā Māhātmya narration; likely a Purāṇic narrator addressing a listener)
Tirtha: Ayodhyā
Type: kshetra
Scene: Three sacred landscapes appear like panels: Prabhāsa’s sea-shore, Kurukṣetra’s vast plain, and Ayodhyā’s Sarayū-lit ghāṭas; a pilgrim steps into Ayodhyā and the other two scenes fade, symbolizing a century’s merit collapsing into a blink.
Holy places differ in manifested spiritual potency; Ayodhyā is praised as granting swift merit through mere association.
Ayodhyā is glorified, with Prabhāsa and Kurukṣetra cited for comparison.
No explicit ritual; the emphasis is on residence/association (vāsa) as a source of puṇya.