नैमिषं दण्डकारण्यं तथा वृन्दावनं द्विज । सैंधवं चार्बुदाख्यं च सर्वाण्यायतनानि च
naimiṣaṃ daṇḍakāraṇyaṃ tathā vṛndāvanaṃ dvija | saiṃdhavaṃ cārbudākhyaṃ ca sarvāṇyāyatanāni ca
အို ဗြာဟ္မဏ၊ နိုင်မိရှ၊ ဒဏ္ဍကာရဏ္ယ တော၊ နှင့် ဗೃန္ဒာဝန; စိုင်ဓဝ နှင့် အရ္ဗုဒ (အာဘူတောင်) ဟု ခေါ်သော နေရာ—အမှန်တကယ် သန့်ရှင်းသော အာယတန အားလုံး ပါဝင်၏။
Śrī Kṛṣṇa (contextual)
Tirtha: Dvārakā (implied) in relation to Naimiṣa, Daṇḍakāraṇya, Vṛndāvana, Arbuda, Saiṃdhava
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇa (addressed as ‘dvija’)
Scene: A sage addresses a brāhmaṇa; behind them a garland of landscapes: Naimiṣa with a sacrificial arena, Daṇḍaka with hermit huts, Vṛndāvana with kadamba trees and Yamunā, and Mount Abu rising with a hill-shrine.
The Purāṇa teaches a unified sacred landscape: forests, mountains, and renowned pilgrimage centers all serve as dharma-bearing abodes that lead the devotee toward purification.
Naimiṣāraṇya, Daṇḍakāraṇya, Vṛndāvana, and Arbuda are explicitly named as eminent holy regions.
No specific vrata, dāna, or snāna is stated here; the emphasis is on enumerating sacred places.