कृत्वा स्नानं यथोक्तं तु संतर्प्य पितृदेवताः । चक्रतीर्थात्समादाय शिलांश्चक्रांकिताञ्छुभान् । पूजिताः पुरुषसूक्तेन यथोक्तविधिना नृप
kṛtvā snānaṃ yathoktaṃ tu saṃtarpya pitṛdevatāḥ | cakratīrthātsamādāya śilāṃścakrāṃkitāñchubhān | pūjitāḥ puruṣasūktena yathoktavidhinā nṛpa
ညွှန်ကြားထားသကဲ့သို့ ရေချိုးပြီးနောက် ပိတೃဒေဝတာတို့ကို သင့်တော်စွာ စန်တರ್ಪျ ပြုကာ၊ စက္ကတီရ္ထမှ စက္ကအမှတ်ပါသော မင်္ဂလာကျောက်တုံးများကို ယူဆောင်၍၊ အို မင်းကြီး၊ ပုရုಷသုက္တဖြင့် ညွှန်ပြထားသော နည်းလမ်းအတိုင်း ပူဇော်ခဲ့သည်။
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Dvārakā-māhātmya)
Tirtha: Cakratīrtha (Dvārakā)
Type: kund
Listener: King (nṛpa) explicitly addressed
Scene: After bathing, the pilgrim offers water to pitṛs, then reverently lifts smooth stones bearing a discus-like mark from Cakratīrtha and performs Vedic worship, chanting the Puruṣasūkta.
Tīrtha-practice integrates devotion and duty: bathing, honoring ancestors, and worship through Vedic hymns together uphold dharma.
Cakratīrtha at Dvārakā, from which auspicious cakra-marked stones are obtained for worship.
Snāna, Pitṛ-tarpaṇa (satisfying ancestors), collecting cakra-marked stones, and worship using the Puruṣasūkta according to proper vidhi.