अप्रदृश्या पुरा लोके दैत्यदानवरक्षसाम् । शरण्या देवतादीनां पुरीं तां को न सेवते
apradṛśyā purā loke daityadānavarakṣasām | śaraṇyā devatādīnāṃ purīṃ tāṃ ko na sevate
အတိတ်ကာလ၌ ဒೈತ್ಯ၊ ဒာနဝ၊ ရက္ခသတို့အတွက် လောက၌ မမြင်နိုင် မဝင်ရောက်နိုင်ခဲ့သော်လည်း၊ ဒေဝတားတို့နှင့် အခြားသူတို့၏ ခိုလှုံရာဖြစ်သော ထိုမြို့ကို မည်သူ မကိုးကွယ်မသွားမည်နည်း။
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: A radiant sea-girt city with towering gates and divine guardians; devas approach in reverence while shadowy asuric figures are kept outside by an unseen barrier.
A true tīrtha is protected by divine order: it becomes a sanctuary for the virtuous and remains beyond the reach of hostile forces.
Dvārakā, praised as divinely safeguarded.
No specific rite is stated; the implied dharma is sevā/yātrā—resorting to and honoring the sacred city.