पुत्र पौत्रसमायुक्तो धनधान्यसमन्वितः । सर्वान्कामानवाप्नोति तस्य विष्णुः प्रसीदति
putra pautrasamāyukto dhanadhānyasamanvitaḥ | sarvānkāmānavāpnoti tasya viṣṇuḥ prasīdati
ထိုသူသည် သားသမီးနှင့် မြေးမြစ်တို့ဖြင့် ပြည့်စုံကာ ငွေကြေးနှင့် စပါးသီးနှံတို့လည်း ကြွယ်ဝမည်။ အလိုရှိသမျှ ဆန္ဒတို့ကို ရရှိပြီး ထိုဘက်တော်သားပေါ်၌ ဗိဿ္ဏုသည် ကရုဏာတော်ပြုတော်မူ၏။
Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa narration style in Māhātmya context)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: A devotee family in Dvārakā receives blessings: elders, sons and grandsons gathered, granaries full, offerings before Viṣṇu/Kṛṣṇa, the deity’s compassionate gaze signifying prasāda.
Divine grace brings both worldly prosperity and fulfillment of rightful aims when Viṣṇu is pleased.
Dvārakā/Dvāravatī is the broader setting of the Dvārakā Māhātmya in Prabhāsa Khaṇḍa.
No specific rite is prescribed in this verse; it states the fruit (phala) of divine favor.