विकीर्यमाणः कुसुमैः सुरसंघैर्जनार्दनः । जगाम स रथं गृह्य सभार्यो द्वारकां प्रति
vikīryamāṇaḥ kusumaiḥ surasaṃghairjanārdanaḥ | jagāma sa rathaṃ gṛhya sabhāryo dvārakāṃ prati
နတ်အစုအဝေးတို့က ပန်းများကို မိုးကဲ့သို့ ကြဲချနေစဉ်၊ ဇနာရ္ဒန (ကృష్ణ) သည် ရထားကို တက်စီးကာ မဟေသီနှင့်အတူ ဒွာရကာသို့ ထွက်ခွာတော်မူ၏။
Prahlāda
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: Janārdana takes hold of the chariot and proceeds toward Dvārakā with Rukmiṇī; devas above scatter blossoms in a continuous floral rain.
The Lord’s dhārmic acts are celebrated by the gods, indicating that righteous conduct itself is worship-worthy.
Dvārakā, approached as the Lord’s sacred abode and a meritorious pilgrimage destination.
None directly; the verse frames pilgrimage and remembrance of Dvārakā as auspicious through narrative praise.