श्रीकृष्ण उवाच । भगवन्यथा प्रब्रवीषि विप्र कर्तास्मि तत्तथा । त्वया कृपालुना ब्रह्मन्पारितोऽहं सबांधवः
śrīkṛṣṇa uvāca | bhagavanyathā prabravīṣi vipra kartāsmi tattathā | tvayā kṛpālunā brahmanpārito'haṃ sabāṃdhavaḥ
သီရိကൃഷ്ണက မိန့်တော်မူသည်။ «အရှင်ဘရာဟ္မဏ၊ သင်မိန့်သကဲ့သို့ ငါလည်း ထိုအတိုင်း ပြုမည်။ အို ဘရာဟ္မဏ၊ သင်၏ကရုဏာကြောင့် ငါနှင့် ငါ့ဆွေမျိုးအပေါင်းတို့သည် ကာကွယ်စောင့်ရှောက်ခံရ၏»။
Śrī Kṛṣṇa
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Durvāsā (addressed as bhagavan/vipra/brahman)
Scene: Kṛṣṇa addresses Durvāsā with folded hands, calm and obedient, promising to do as commanded; the queen stands beside, mirroring composure; the sage’s austerity contrasts with Kṛṣṇa’s sweetness.
Respecting the holy and complying with righteous instruction is itself protective; humility is presented as the Lord’s own teaching-by-example.
Dvārakā is the Māhātmya setting, portraying the city as a place where brāhmaṇa-honor and dharma are upheld.
No explicit ritual; it emphasizes brāhmaṇa-respect and obedience as dharmic conduct.