श्रीकृष्ण उवाच । समुद्रेण प्रदत्ता मे भूभिर्द्वादशयोजना । तस्यां निवसतो ब्रह्मन्पुरी हेममयी मम
śrīkṛṣṇa uvāca | samudreṇa pradattā me bhūbhirdvādaśayojanā | tasyāṃ nivasato brahmanpurī hemamayī mama
သီရိကృష్ణ မိန့်တော်မူသည်။ «အို ဗြာဟ္မဏ၊ သမုဒ္ဒရာက ငါ့အား မြေပြင်ကို ယောဇနာ တစ်ဆယ့်နှစ် အကျယ်အဝန်းဖြင့် ပေးအပ်하였다။ ထိုမြေ၌ နေထိုင်ရာ ငါ၏ မြို့တော်သည် ရွှေဖြင့် တည်ဆောက်ထား၏»။
Kṛṣṇa
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Durvāsā (brāhmaṇa-ṛṣi)
Scene: Kṛṣṇa speaks to a brāhmaṇa-sage beside the sea; the ocean is envisioned as yielding a broad tract of land, upon which a radiant golden city rises.
Divine order harmonizes nature and dharma— even the Ocean participates in establishing a righteous sacred city.
Dvārakā, presented as a divinely founded city on land granted by the Ocean.
No direct ritual; the verse functions as māhātmya—establishing Dvārakā’s divine origin and sanctity.