स्नातोऽहं चक्रतीर्थे तु करिष्ये भोजनं विभो । तस्मात्स्नापय गोविंद नियमं सफलं कुरु
snāto'haṃ cakratīrthe tu kariṣye bhojanaṃ vibho | tasmātsnāpaya goviṃda niyamaṃ saphalaṃ kuru
ကျွန်ုပ်သည် စက္ကရတီရ္ထ (Cakra-tīrtha) တွင် ရေချိုးပြီးနောက် အရှင်ဘုရား၊ အစာစားမည်ဖြစ်ပါသည်။ ထို့ကြောင့် ဂోవိန္ဒ၊ ကျွန်ုပ်ကို ရေချိုးစေ၍ နိယမ (ဝရတ) ကို အကျိုးဖြစ်စေပါ။
Durvāsas (implied from context, addressing Kṛṣṇa as Govinda)
Tirtha: Cakratīrtha
Type: kshetra
Listener: Govinda (Kṛṣṇa)
Scene: Durvāsā, humbled yet resolute, prays to Govinda to enable his bath at Cakratīrtha so his observance may succeed; the sacred waters glow as if awaiting divine sanction.
Vows succeed through divine grace; devotion turns ritual action into spiritually fruitful dharma.
Cakra-tīrtha, a sacred bathing place associated with Govinda/Kṛṣṇa in the Dvārakā region.
Snāna at Cakra-tīrtha followed by bhojana (taking food) as part of a regulated niyama/vow.