Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

श्रीप्रह्लाद उवाच । पूजयेद्गणनाथं तं रुक्मिणं रुक्मभूषितम् । दुर्वाससं च कृष्णं च बलभद्रं च भक्तितः

śrīprahlāda uvāca | pūjayedgaṇanāthaṃ taṃ rukmiṇaṃ rukmabhūṣitam | durvāsasaṃ ca kṛṣṇaṃ ca balabhadraṃ ca bhaktitaḥ

သီရိ ပရဟ္လာဒ မိန့်တော်မူသည်– «ဘက္တိဖြင့် ဂဏနာထ (Gaṇanātha) ကိုလည်းကောင်း၊ ရွက်မီ (Rukmī) ကို ရွှေတန်ဆာဖြင့် တန်ဆာဆင်ထားသကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ ထို့ပြင် ဒုర్వာသ (Durvāsas)၊ ကృష్ణ (Kṛṣṇa) နှင့် ဘလဘဒြ (Balabhadra) ကိုလည်း ပူဇော်ရမည်»။

श्रीप्रह्लादःŚrī Prahlāda
श्रीप्रह्लादः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + प्रह्लाद (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्; कर्मधारयः (श्रीमान् प्रह्लादः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; परस्मैपदम्
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; परस्मैपदम्
गणनाथम्Gaṇeśa (lord of hosts)
गणनाथम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगण + नाथ (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (गणानां नाथः)
तम्him
तम्:
Karman (Object apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्; सर्वनाम
रुक्मिणम्the golden one
रुक्मिणम्:
Karman (Object apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootरुक्मिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्
रुक्मभूषितम्adorned with gold
रुक्मभूषितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरुक्म + भूषित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भूष्)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्; तृतीया-तत्पुरुषः (रुक्मेण भूषितः)
दुर्वाससम्Durvāsā
दुर्वाससम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुर्वासस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/coordination particle)
कृष्णम्Kṛṣṇa
कृष्णम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/coordination particle)
बलभद्रम्Balabhadra (Balarāma)
बलभद्रम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबल + भद्र (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्; कर्मधारयः
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/coordination particle)
भक्तितःwith devotion/devoutly
भक्तितः:
Kriya-vishesana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त/ablatival adverb: -तः)

Prahlāda

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: Prahlāda, seated in a calm assembly, instructs pilgrims to worship Gaṇanātha and then Kṛṣṇa with Balabhadra; nearby stand symbolic figures—Rukmī glittering with gold ornaments and the austere sage Durvāsas—framing Dvārakā’s temple skyline and sea-horizon.

P
Prahlāda
G
Gaṇanātha
R
Rukmī
D
Durvāsas
K
Kṛṣṇa
B
Balabhadra

FAQs

Bhakti expressed through proper worship of revered deities and sages is upheld as a direct means to auspiciousness in sacred places.

Dvārakā, where Prahlāda’s guidance frames a devotional map of worship connected to Kṛṣṇa’s sacred realm.

A devotional injunction to worship Gaṇanātha and honor associated figures (Rukmī, Durvāsas, Kṛṣṇa, Balabhadra) with bhakti.