गंधमाल्यानि तांबूलं वस्त्राणि च तथा पयः । एवं कृत्वा समग्रं च कृतकृत्यो भवेन्नरः
gaṃdhamālyāni tāṃbūlaṃ vastrāṇi ca tathā payaḥ | evaṃ kṛtvā samagraṃ ca kṛtakṛtyo bhavennaraḥ
နံ့သာနှင့် ပန်းကုံးများ၊ တံဘူလ် (ကွမ်း)၊ အဝတ်အစားများနှင့် နို့ကိုလည်း လှူဒါန်းသင့်၏။ ဤသို့ အစုံအလင် ပြုလုပ်ပြီးလျှင် လူသည် ကర్తव्यကို ပြီးမြောက်သူ ဖြစ်လာ၏။
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Scene: A pilgrim in Dvārakā prepares a complete set of offerings—perfumes, garlands, betel, folded garments, and a vessel of milk—arranged before a shrine, signaling ritual completeness.
Dharma is ‘complete’ when worship and ancestral rites are supported by thoughtful gifts and hospitality.
Ṛṣitīrtha in the Dvārakā-māhātmya context, connected to Siddheśvara.
Dāna of gandha-mālya, tāmbūla, garments, and milk, as part of completing the rite.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.