तत्र गत्वा सुनियतो गृहीत्वार्घ्यं फलेन हि । मंत्रेणानेन वै विप्रा दद्यादर्घ्यं विधानतः
tatra gatvā suniyato gṛhītvārghyaṃ phalena hi | maṃtreṇānena vai viprā dadyādarghyaṃ vidhānataḥ
ထိုနေရာသို့ စည်းကမ်းတကျ သွားရောက်၍ သစ်သီးနှင့်အတူ အရ္ဃျကို ယူကာ၊ အို ဘြာဟ္မဏတို့၊ ဤမန္တရဖြင့် စည်းကမ်းအတိုင်း အရ္ဃျကို မှန်ကန်စွာ ပူဇော်သင့်၏။
Sūta (Lomaharṣaṇa/Sauti), narrating
Tirtha: Pañcanada (Pañcanadī)
Type: sangam
Listener: viprāḥ (brāhmaṇas) addressed in the verse
Scene: A disciplined pilgrim stands at the water’s edge holding a fruit and arghya-vessel, preparing to recite the mantra; a brāhmaṇa guide instructs the proper method.
Merit arises from disciplined devotion: tīrtha-rites are most fruitful when performed with niyama and proper mantra.
Pañcanada Tīrtha (within the Dvārakā sacred landscape).
Offer arghya with fruit, in a prescribed manner, accompanied by the stated mantra.