सोऽब्रवीदद्य मे लब्धा कथं मां वदसे मृषा । सोऽब्रवीद्ध्यो मया लब्धा बलान्नेतुं त्वमिच्छसि
so'bravīdadya me labdhā kathaṃ māṃ vadase mṛṣā | so'bravīddhyo mayā labdhā balānnetuṃ tvamicchasi
တစ်ယောက်က ပြောသည်– «ဒီနေ့ပဲ ငါရခဲ့တာ၊ ငါ့အပေါ် မည်သို့ မုသားပြောနိုင်သနည်း?» အခြားတစ်ယောက်က ပြောသည်– «မနေ့က ငါရခဲ့တာ၊ သင်က အင်အားသုံးပြီး ခေါ်ယူချင်နေသည်!»
Narrator (reporting alternating statements of the two brāhmaṇas)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: sages/pilgrims (contextual)
Scene: The two brāhmaṇas argue with pointed fingers; one insists ‘today’, the other ‘yesterday’; the cow stands between, symbolizing contested dharma; bystanders begin to gather.
Conflicting testimonies must be settled through impartial judgment; force and falsehood both lead away from dharma.
The Dvārakā Māhātmya context continues, tying moral order to the sanctified region associated with Dvārakā.
None; the verse emphasizes ethical speech (satya) and rejection of coercion (balāt).