मामुद्धर महाभाग कृपां कुरु तपोनिधे । गृहाण गां मया दत्तां दयां कृत्वा ममोपरि
māmuddhara mahābhāga kṛpāṃ kuru taponidhe | gṛhāṇa gāṃ mayā dattāṃ dayāṃ kṛtvā mamopari
«အရှင်မြတ်၊ ကျွန်ုပ်ကို ကရုဏာတော်ဖြင့် ကယ်တင်မြှောက်တင်ပါ။ တပဿာ၏ خز خز (အ خز) ဖြစ်တော်မူသောအရှင်၊ ကျွန်ုပ်အပေါ် မေတ္တာထား၍ ကျွန်ုပ်ပေးအပ်သော ဂေါဝင်ကို လက်ခံပါ» ဟုဆို၏။
Nṛga (quoted within Prahlāda’s narration)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: A king, hands folded, pleads before an austere brāhmaṇa-sage, offering a cow as a gift; the setting evokes Dvārakā’s sacred precincts with temple spires and sea-breeze.
One seeks spiritual elevation through humility and the blessings of the virtuous; charity is offered as an act of reverence, not coercion.
The verse is part of Dvārakā Māhātmya’s dharma narrative, thematically tied to Kṛṣṇa’s sacred region within Prabhāsa Khaṇḍa.
Go-dāna is explicitly mentioned, along with the devotional request for acceptance as a means of gaining merit.