धन्योऽयं तनयो ह्यस्याः शुश्रूषां कुरुते सदा । पुत्रयुक्ता त्वियं धन्या धिगहं पुत्रवर्जिता
dhanyo'yaṃ tanayo hyasyāḥ śuśrūṣāṃ kurute sadā | putrayuktā tviyaṃ dhanyā dhigahaṃ putravarjitā
သူမ၏ သားသည် အလွန်ကံကောင်းမြတ်သည်၊ အမြဲတမ်း မိခင်ကို သဒ္ဓါဖြင့် စောင့်ရှောက်ဝန်ဆောင်လျက်ရှိ၏။ သားရှိသော ဤမိန်းမလည်း ကံကောင်းမြတ်၏—အို၊ ငါမူ သားမရှိသူ ဖြစ်ရသည်ကို ရှက်ဖွယ်တကား။
Gautamī (the chaste woman, speaking in lament)
Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: A king (nṛpasattama)
Scene: Gautamī observes a devoted son serving his mother; she praises them, then turns inward with self-reproach for her childlessness.
It praises filial service (śuśrūṣā) as a visible sign of dharma and reveals how human longing (for progeny) can become the motive that draws one toward a tīrtha’s grace.
The verse occurs within the Arbuda Khaṇḍa setting, where the greatness of a local tīrtha is being unfolded through Gautamī’s experience (the specific water-tīrtha is clarified in the surrounding verses).
No direct ritual is prescribed here; it is a reflective statement highlighting the dharma of service and the pain of childlessness.