गौतम उवाच । अत्राश्रमपदे देव त्वया शम्भो जगत्पते । सदा कार्यं हि सान्निध्यं यदि तुष्टो मम प्रभो
gautama uvāca | atrāśramapade deva tvayā śambho jagatpate | sadā kāryaṃ hi sānnidhyaṃ yadi tuṣṭo mama prabho
ဂေါတမက လျှောက်၏— «အို ဘုရား၊ အို သမ္ဘု၊ လောက၏အရှင်၊ ကျွန်ုပ်အပေါ် သင်နှစ်သက်ပါက ဤအာရှရမ်နေရာ၌ သင်၏ အမြဲတမ်းရှိနေခြင်းကို တည်စေပါ»။
Gautama
Type: kshetra
Listener: Śiva (Śambhu)
Scene: Sage Gautama, hands folded, petitions Śambhu at a quiet hermitage clearing; Śiva’s presence is felt as a luminous, tranquil aura around the āśrama.
The highest boon is not worldly gain but the enduring presence (sānnidhya) of the Lord for the benefit of all.
Gautamāśrama, envisioned as a permanent locus of Śiva’s presence.
A devotional request establishing divine residence; it implies ongoing worship at the site.