पुलस्त्य उवाच । ततो गच्छेन्नृपश्रेष्ठ गजतीर्थमनुत्तमम् । यत्र पूर्वं तपस्तप्तं दिग्गजैर्भावितात्मभिः
pulastya uvāca | tato gacchennṛpaśreṣṭha gajatīrthamanuttamam | yatra pūrvaṃ tapastaptaṃ diggajairbhāvitātmabhiḥ
ပုလတ္စျက ပြော၏။ ထို့နောက် အရှင်မင်းမြတ်၊ မနှိုင်းယှဉ်နိုင်သော ဂဇတီရ္ထသို့ သွားရမည်။ အဲဒီနေရာမှာ ရှေးကာလတွင် စိတ်ကို သင့်တော်စွာ ထိန်းသိမ်းထားသော အရပ်လေးမျက်နှာ၏ ကာကွယ်စောင့်ရှောက်သည့် ဆင်ကြီးများက တပသ (အာသီတိ) ကို ကျင့်ခဲ့ကြသည်။
Pulastya
Tirtha: Gajatīrtha
Type: ghat
Listener: Nṛpashreṣṭha (king)
Scene: Pulastya instructs the king on a forested mountain path; in the background, colossal celestial elephants at the four quarters meditate in austerity near a waterbody labeled Gajatīrtha.
Holy places gain authority through the tapas and purity of great beings; visiting them aligns a pilgrim with that sanctity.
Gajatīrtha, praised as anuttama (unsurpassed).
The instruction is to go (gacchet) to the tīrtha; bathing and other acts are implied in the broader māhātmya.