तेषां मध्येंऽगिरानाम दिव्यज्ञानसमन्वितः । तेनावलोकितो बालः सूक्ष्मदृष्ट्या परंतप
teṣāṃ madhyeṃ'girānāma divyajñānasamanvitaḥ | tenāvalokito bālaḥ sūkṣmadṛṣṭyā paraṃtapa
ထိုသူတို့အလယ်၌ အင်္ဂိရာဟု အမည်ရသော မုနိတစ်ပါး ရှိ၍ ဒေဝီယ ဉာဏ်တော်နှင့် ပြည့်စုံ၏။ ထိုမုနိသည် သေးငယ်သိမ်မွေ့သော မြင်ကွင်းဖြင့် ကလေးကို စိစစ်ကြည့်ရှု၏၊ အို ရန်သူတို့ကို လောင်ကျွမ်းစေသူ။
Pulastya
Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: A king addressed as 'paraṃtapa'
Scene: Among the seven sages, Aṅgiras—radiant and composed—casts a focused, subtle gaze upon the boy, as if reading his inner nature; the others stand nearby, the forest quiet.
The Purāṇas portray realized sages as possessing refined perception, able to see subtle truths beyond appearances.
No site is named in this verse; it is a narrative moment within the Arbuda-khaṇḍa setting.
None; the verse describes sage-like discernment (sūkṣma-dṛṣṭi) rather than a ritual act.