किं दानैर्विविधैर्दत्तैः किं यज्ञैश्च सुविस्तरैः । किं तीर्थैर्विविधैहोमैस्तपोभिः किं च कष्टदैः
kiṃ dānairvividhairdattaiḥ kiṃ yajñaiśca suvistaraiḥ | kiṃ tīrthairvividhaihomaistapobhiḥ kiṃ ca kaṣṭadaiḥ
လှူဒါန်းမှု အမျိုးမျိုးကို ပေးကမ်းခြင်းနှင့် အလွန်ကျယ်ပြန့်သော ယဇ်ပွဲများသည် အဘယ်လိုအကျိုးလိုအပ်သနည်း။ ဘုရားဖူးသွားခြင်း အမျိုးမျိုး၊ ဟောမမီးပူဇော်ခြင်းများ၊ သို့မဟုတ် ခက်ခဲနာကျင်သော တပသ်တို့သည် အဘယ်လိုလိုအပ်သနည်း။
Sūta (Lomaharṣaṇa) emphasizing comparative merit (deduced)
Tirtha: Arbuda-kṣetra (context)
Type: kshetra
Listener: Mahārāja (king)
Scene: A teacher-sage addressing a king, gesturing away from piles of ritual paraphernalia—yajña implements, homa fires, travel gear—toward a single Śiva shrine lamp symbolizing concentrated merit.
In a highly sanctified setting, one focused observance can outweigh numerous complex religious acts.
Implicitly the Arbuda-kṣetra/Acaleśa context, where a particular Phālguna observance is being elevated.
No new prescription; it rhetorically devalues other acts in comparison to the upcoming/ongoing Phālguna-anta Caturdaśī practice.